Hết nạc vạc xương

Direct English translation

When the meat is gone, chop the bones.

Equivalent English version

Squeeze someone dry

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh phần ngon, phần giá trị đã hết thì đến cả phần xương cũng đem ra chặt, vét dùng; cũng chê sự tận dụng hoặc bóc lột đến mức kiệt cùng, không chừa lại . Cách nói này nhấn mạnh hành động làm đến tận phần xương sau khi phần nạc không còn.
English explanation
It describes turning to even the bones once the good meat is gone, using up what remains down to the last bit. It also criticizes ruthless exploitation or squeezing something completely dry.