Hết nạc vạc xương
Direct English translation
When the meat is gone, chop the bones.
Equivalent English version
Squeeze someone dry
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh phần ngon, phần có giá trị đã hết thì đến cả phần xương cũng đem ra chặt, vét dùng; cũng chê sự tận dụng hoặc bóc lột đến mức kiệt cùng, không chừa lại gì. Cách nói này nhấn mạnh hành động làm đến tận phần xương sau khi phần nạc không còn.
English explanation
It describes turning to even the bones once the good meat is gone, using up what remains down to the last bit. It also criticizes ruthless exploitation or squeezing something completely dry.